6 de mayo de 2013

Kido Okamoto


Desde el día de 6 mayo ya se puede encontrar en las librerías Fantasmas y Samuráis, cuentos modernos del viejo Japón de Kidô Okamoto, obra que tuve la oportunidad de traducir. 
Sinopsis:
    En una noche nevada de marzo, en un lugar llamado Seaidô, un grupo de personas se reúne para contar kaidanes o cuentos de fantasmas, los más extraños e inexplicables que conocen. El excéntrico dueño del lugar y una rana de tres patas son los anfitriones.
    La historia de un misterioso ciego que espera a alguien en un embarcadero, el cuento de una máscara de mono, el de un pozo en cuyo interior están escondido un secreto inimaginable, o el de una siniestra mujer de una sola pierna son solo algunos relatos en los que además de fantasmas, veremos reflejadas las pasiones humanas, sentimientos aun más terroríficos que cualquier aparición sobrenatural.
     Escrito desde una perspectiva moderna, pero mostrando una clara añoranza por el pasado, Fantasmas y samuráis, es un apasionante recorrido por el Japón del periodo Edo y anteriores, un país que ya no existe, plagado de costumbres, mitos y leyendas ancestrales y al que solo podemos acceder a través de la literatura.
Kidô Okamoto (1872-1939), famoso por sus relatos sobre el inspector Hanshichi y por sus obras de teatro Kabuki, siempre estuvo interesado en los cuentos de fantasmas, un género que la sociedad japonesa de su tiempo despreciaba, algo que no le impidió convertirse con el paso del tiempo en uno de los autores más queridos de la literatura popular nipona.
    Editorial Quaterni presenta un nuevo libro de uno de los escritores más interesantes de la primera mitad del siglo XX, traducido íntegramente del japonés.

6 de febrero de 2013

Ocupación y regreso de Japón


    El año pasado se conmemoraron los sesenta años del fin de la ocupación estadounidense de Japón. Por tal razón, consideramos pertinente dedicar algunos artículos sobre este tema. En unos próximos días, saldrá a la venta, justamente, el fruto de esta reflexión en el nuevo número de  la revista istor.

15 de noviembre de 2012

Se aproximan elecciones en Japón


Yoshihiko Noda
Kiichi Miyazawa

  
 En 1993, el entonces gobernante Partido Liberal Demócrata (PLD) enfrentaba una de sus peores crisis. Los escándalos de corrupción, así como la insatisfacción de diversas facciones que exigían una reforma política habían puesto en jaque al partido oficial. Ante esta situación, el primer ministro (y presidente del PLD) Kiichi Miyazawa prometió emprender una reforma, pero al final decidiría no hacerlo. Y para sorpresa de sus aliados y sus oponentes, convocaría a elecciones anticipadas. Lo anterior, provocó la escisión de los grupos inconformes y a la postre el PLD perdería por primera vez el poder, el cual había ostentado desde 1955.

3 de septiembre de 2012

Cambio de aires


    Para los que siguen este blog, habrán notado algunos cambios. 
   Sí... El título. 
   Ahora, este modesto espacio se llama: 
   Cavilaciones desde Obihiro.
    ¿Por qué?
   A finales de agosto, dejé la ciudad más poblada del mundo: Tokio. Once años que se pasaron rápido.
    Actualmente, vivo en una ciudad de 150 mil habitantes. 
  Es un lugar bonito. Lo malo es que para transportarme tengo que utilizar un automóvil (por eso tomé ese horrible curso de manejo, tema de la cavilación pasada). Además, hay otro inconveniente: Obihiro es una ciudad gélida en el invierno. No hay mucha nieve (la foto de arriba es el aeropuerto), dicen los lugareños, pero para mí sí. En fin. No sé, si seguiré escribiendo (probablemente lo haré). 
   Por ahora a disfrutar de este cambio de aire.


27 de julio de 2012

Ah, ¿usted sabe manejar?


    Después de varias semanas, hace unos ocho días justamente, logré obtener mi licencia de manejo. ¿Por qué lo hice? Eso lo explicaré en algunas cavilaciones futuras. Hoy quisiera narrar mis peripecias de los pasados días.

20 de abril de 2012

Literatura japonesa


   Acaba de salir, hace uno días, el número 2 de la Revista Coroto, dedicado completamente a la literaura japonesa. La versión impresa contiene una entrevista con Haruki Murakami. También un cuento de Osamu Dazai, traducido por este modesto escribano.   
    Parece que está "de moda" la literatura japonesa. (Siempre dicen eso)

8 de abril de 2012

Comercial

Biblio Mula. La literatura japonesa no sólo es Murakami

    Acaba de salir, hace uno días, el número 2 de Biblio Mula, titulado La literatura japonesa no es sólo Murakami. Hay un cuento de Shinichi Hoshi (1926-1997), un escritor probablemente poco conocido en lengua castellana. Como dice Paco Ignacio Taibo II, corran lo voz, Raza. 


5 de abril de 2012

Presidentes


Migue De la Madrid

    Aunque parezca que esté presumiendo, he tenido la fortuna y muchas veces la desgracia de encontrarme con personajes famosos a una distancia de menos de 10 metros. Y sin proponérmelo. Por ejemplo, a Bono en una calle en Tokio; Hugo Sánchez en un restaurante de mal gusto; a Barak Obama en Washington; y a Verónica Castro, así como a Julieta Venegas en un elevador, entre otros. La lista es más o menos larga (bueno tampoco es la gran cosa), pero quisiera remitirme sólo a las “grandiosas” personas que han gobernado México.

30 de marzo de 2012

Política japonesa



Toru Hashimoto

   Hace una semanas, un amigo me preguntó por qué había dejado de escribir cavilaciones sobre la política de Japón y la región del Asia-Pacífico en mi blog.